
ODYSSEY
DÎNER À LA BELLE ÉTOILE EN PLEIN COEUR DE MONTE-CARLO
Dans un espace conçu et imaginé par Karl Lagerfeld, profitez d’un dîner sous les étoiles au détour d’une carte d’inspiration méditérranéenne signée Joël Robuchon
LES ENTRÉES – STARTERS
Le carpaccio de bœuf bio « Black Angus » à l’huile d’olive vierge / Organic beef carpaccio, virgin olive oil.26€
Le cœur de saumon fumé et le caviar sur une crème acidulée de wasabi / Smoked center-cut salmon fillet and caviar on a wasabi cream.40€
L’avocat, la tomate et la burrata au poivre noir et feuilles de basilic / Avocado, tomato and burrata cheese salad, black pepper and basil leaves.25€
Les haricots verts « al dente » aux copeaux de foie gras « Al dente » / Green beans with foie gras shavings.31€
L’artichaut violet cru en fines lamelles au parmesan / Purple artichoke salad with rocket leaves and parmesan.21€
Le poulpe au pistou, tendres légumes marinés / Octopus salad with pesto, soft marinated vegetables.31€
La salade d’Azur au basilic, jeunes légumes et ventrèche de thon blanc confit / Riviera salad with basil, spring vegetables and confit white tuna belly. 28€
La bisque de homard accompagnée de croûtons dorés / Lobster’s « bisque » with golden croutons.40 €
Le caviar impérial de Sologne (la boite de 100g) / Imperial caviar from Sologna (tin of 100g).360 €
LES PÂTES – PASTA
Les conchiglie aux palourdes, à la tomate épicée / Conchiglie pasta with clams and spicy tomato.25€
Les pennes avec une poêlée de girolles aux herbes fraîches, bouillon de champignons / Penne with pan-fried chanterelles, herbs and mushroom broth.24€
LES BROCHETTES – SKEWERS
Les légumes de saison avec une râpée de ricotta et basilic / Seasonal vegetables with grated ricotta and basil.20€
Le saumon grillé aux tagliatelles de mangue / Grilled salmon with mango tagliatelles.27€
Le calamar et l’artichaut au chorizo à la tomate confite / Squid, artichoke and chorizo with semi-dried tomato.31€
Le homard au chou kale et wasabi / Lobster with kale and wasabi.78€
Le coquelet grillé et pané, champignons, tomates et pommes paille / Grilled and coated cockerel, mushrooms, tomatoes and « paille » potatoes.37€
L’agneau de lait en côtelettes accompagné d’une semoule au curcuma / Milk lamb chops served with curcuma flavoured semolina.51€
Le filet de bœuf aux poivrons doux et champignons / Grilled veal’s carpaccio with sweet peppers and mushrooms.54€
LES PLATS – DISHES
Le saint-pierre entier au four, sauce vierge d’aromates / Grilled whole John Dory, virgin sauce (per person).69€
Le paillard de veau au citron de Menton confit, épinard et parmesan / Grilled veal escalope with lemon, spinach and parmesan cheese.37€
LES FROMAGES – CHEESES
De saisons, frais et affinés Seasonal, fresh and mature.13€
LES DESSERTS – DESERTS
Les fruits frais et les fruits rouges à la croque au sucre, purée de fruits et crème légère / Fresh fruits and red berries “à la croque au sucre”, fruit coulis and cream.22€
Les fraises en vacherin, meringue fondante / Vacherin strawberries, soft meringue.14€
Le clafoutis aux fruits du moment / Clafoutis with seasonal fruits.14€
Le cheesecake et son coulis exotique / Cheesecake and exotic coulis.14€
La nage de fraises en fraîcheur / Fresh strawberry chilled soup.14€
Les crèmes glacées et les sorbets « pur fruits » / Ice creams and « pure fruits » sorbets.14€
Du 12 mai jusqu’au 30 septembre 2015
WWW.METROPOLE.COM