Nous utilisons les cookies pour améliorer le site et votre expérience de navigation.

Défilé Alexis Mabille

 

Papillon de nuit

 

Alexis, cette collection hiver 2013-2014 propose une nouvelle vision de la femme Mabille.

Oui, je me suis inspiré de The Hunger de Tony Scott avec Catherine Deneuve, Susan Sarandon et David Bowie, un de mes films cultes, méconnu par beaucoup.

L’histoire, les protagonistes, leurs vêtements… Tout est totalement décomplexé !

J’ai décidé d’aborder ma collection avec cet état d’esprit.

Les filles d’aujourd’hui se reconnaitront-elle dans cette amazone ?

Bien sur ! Au fond, nous sommes tous des prédateurs aujourd’hui. The Hunger date de 1983, mais le sujet est contemporain.

Lady Miriam (Deneuve) impose tout ce qu’elle désire. J’aime cette idée de femme forte, urbaine et sexy, dangereuse car rien ne l’arrête.

Elle attaque.

Face à elle, Sarah (Sarandon), plus jeune et vulnérable mais sure d’elle, fait aussi preuve d’audace.

La complexité de ces deux visages est très actuelle.

Alors comment s’habille cette prédatrice ?

En Alexis Mabille évidemment.

Hiératique et décadente, elle mixe l’extrême féminité et le masculin.

C’est une working girl en robe-veste, pantalon et chemise d’homme. Elle est aussi féroce en léopard multicolore.

Et sa silhouette est over-sensuelle en robe ultra collante ou mini-jupe.

La coupe est essentielle dans cette collection?

Comme chaque saison, j’ai travaillé les volumes et le mouvement du vêtement avec une lecture plus rigoureuse.

Les coupes et découpes sont étudiées pour mettre en avant la femme.

D’une certaine manière, vous brisez vos propres codes.

Oui et non.

Dans toutes mes collections, j’intègre des lignes graphiques, mais cet hiver, elles sont plus charnelles.

Les tops sont fendus ou zippés, dévoilant un peu de peau, les manteaux et jupes dessinent des formes géométriques, les robes bicolores soulignent les courbes.

Le velours s’allège en motifs panthère, le jersey moule le corps, la maille est laquée ou porte des bijoux, et le crêpe est enduit pour jouer avec la lumière.

Les couleurs sont aussi raffinées que dynamiques : nude, rouge sang, bleu pétrole, or, etc.

Et mes valeurs sures sont toujours là : les manches papillon, la taille bien serrée, le nœud qui drape un décolleté, ou les effets de superpositions.

Finalement, comment se définit la femme Mabille ?

Fascinante et énigmatique, singulière et ténébreuse, elle a différentes facettes!

Son charisme la distingue, elle est sans âge.

—————————————————–

 

ALEXIS MABILLE Women’s Ready-to-wear Autumn-Winter 2013-2014

Night Butterfly

 

Alexis, this winter 2013-2014 collection offers a new vision of the Mabille woman.

 

Could you please elaborate?

Yes, I was inspired by The Hunger by Tony Scott with Catherine Deneuve, Susan Sarandon and David Bowie, one of my cult favorites, although it’s not hugely well known.

The story, the protagonists, their clothes – everything’s totally uninhibited!

I decided to approach my collection with that state of mind.

Will today’s women recognize themselves in your Amazons?

Of course! Deep down, today everyone’s a predator. The Hunger dates from 1983, but the subject matter is totally contemporary.

Lady Miriam (Deneuve) gets whatever she desires. I like that idea of a strong woman who’s urban and sexy – and dangerous because nothing stops her.

She goes for what she wants. Opposite her, there’s Sarah (Sarandon), who is younger and vulnerable yet sure of herself, and she too proves herself daring.

The complexity of these two characters is very of the moment.

So how does this predatory woman dress?

In Alexis Mabille, of course! Restrained yet decadent, she mixes extreme femininity with a masculine vibe.

She’s a working girl in a double-breasted jacket-dress, trousers and a man’s shirt.

She is also ferocious in multicolored leopard. And her silhouette is completely sensual in a body-hugging dress or miniskirt.

Please tell us about the importance of cut in this collection.

Like every season, I worked with volume and the clothes’ movement but this time my approach was more rigorous.

I really focused on cuts and cut-outs that would make a woman look her best.

In a way, it sounds like you are breaking your own codes.

Yes and no. I use graphic lines in all of my collections, but this winter they are more carnal.

Tops are slit or have zips to show a little skin, coats and skirts have geometric shapes, and two-tone dresses underscore curves.

Velvet lightens up with leopard motifs, jersey molds the body, knits are lacquered or studded with jewelry, and I used coated crêpe to pick up and play with light.

The colors are both refined and dynamic: nude, blood red, petrol blue, gold, etc.

And my signature is still there, in butterfly sleeves, a marked waist, bows draped over a neckline, and layering.

So how do you define the Mabille woman?

She’s fascinating and enigmatic, singular and mysterious – she has lots of different facets! What distinguishes her is character – she is ageless.

 

 

 

Look 3 Look 4 Look 5 Look 6 Look 7 Look 8 Look 9 Look 29 Look 30 Look 31 Look 32 Look 33 Look 34 Look 35 Look 36 Look 37 Look 38 Look 39 Look 41 Look 42 Look 43 Look 44 Look 45 Look 46 Look 2 Look 14 Look 15 Look 16 Look 17 Look 18 Look 19 Look 20 Look 21 Look 22 Look 23 Look 24 Look 25 Look 26

 

1.

Chemise col bijoux et manches à plis en tri-acétate peau. Sous un pull ajouré en tricot pompons noir.
Large pantalon d’homme de crêpe noir.

Nude blouse in triacetate with jeweled collar and pleated sleeves. Worn under an openwork sweater with black pompoms.
Wide men’s trousers in black crêpe.

2.

Manteau bicolore de flanelle grise et baby-camello, à boutons vis.
Chemise col bijoux et manches à plis de popeline blanche.
Pantalon de flanelle grise à taille coulissée d’une sangle et poches zippées.

Two-tone coat in gray and baby camello flannel with screw-head buttons. White poplin shirt with jeweled collar and pleated sleeves.
Gray flannel trousers with drawstring waist and appliquéd pockets.

3.

Salopette de crêpe noir ceinturée d’une sangle rouge et noire. Sur une chemise col bijoux et manches à plis en tri-acétate peau.

Black crêpe overalls cinched with a black and red belt.
Worn over a nude blouse in triacetate with jeweled collar and pleated sleeves.

4.

Robe-veste dézippable en jersey gris, à boutons vis. Haut zippé en jersey panthère.
Pantalon de laine laquée noire.

Unzippable jacket-dress in gray jersey, with screw-head buttons. Zipped top in leopard jersey.
Lacquered black wool trousers.

5.

Cardigan bijoux en laine chinée.
T-shirt épaules nues et col écharpe de jersey chiné scintillant. Mini-jupe pagne de flanelle grise.

Jeweled cardigan in heathered wool.
Sleeveless T-shirt with shawl collar in shiny heathered jersey. Egyptian-inspired wrap miniskirt in gray flannel.

 

6.

Chemise col bijoux et manches à plis en popeline blanche.
Petit blouson zippé asymétrique à manches dézippées en drap de laine gris chiné et bords-côtes panthère.
Pantalon de flanelle grise à taille coulissée d’une sangle jaune et poches zippées appliquées de daim beige.

White poplin shirt with jeweled collar and pleated sleeves.
Asymmetrical little zippered jacket with removable sleeves, in heathered gray wool with leopard trim. Gray flannel trousers with drawstring waist, yellow belt and appliquéd pockets in beige suede.

7.

Robe col haut et manches papillon en jersey de laine gris, zippée devant. Dress with high collar and butterfly sleeves, in gray wool jersey with zip front.

8.

Gros pullover de maille torsadée gris métallisé. Chemise col bijoux de popeline de coton blanche. Pantalon d’homme de gabardine de laine grise.

Chunky gray metallic cable knit sweater. White cotton poplin shirt with jeweled collar. Men’s trousers in gray wool gabardine.

9.

Chemise de popeline blanche à plastron en microplis. Top de velours dévoré panthère bleu pétrole. Mini-jupe pagne de lamé aigue-marine.

White poplin shirt with micro-pleating.
Top in leopard dévoré velvet on petrol blue chiffon. Egyptian-inspired miniskirt in aquamarine lamé.

10.

Top manches papillon, fendu devant, de velours dévoré panthère bleu pétrole. Mini-jupe pagne de flanelle vert-de-gris.

Top with front slit and butterfly sleeves, in leopard dévoré velvet on petrol blue chiffon. Egyptian-inspired miniskirt in verdigris flannel.

11.

Manteau manches papillon réversible de grosse maille torsadée bleu métallisé et maille gris chiné. Haut zippé de jersey noir.
Pantalon de cuir noir.

 

Reversible coat with butterfly sleeves in chunky metallic blue and heathered gray cable knit. Black jersey zip-up top
Black leather trousers.

12.

Veste col ruban de crêpes gris souris, bleu et ébène.
Pantalon slim zippé en gabardine stretch ébène à applications de cuir et billes de métal rose.

Jacket with ribbon collar, in gray, blue and ebony crêpe.
Slim trousers in ebony stretch gabardine with zip closure, leather appliqué and pink metal beading.

13.

Petit blouson zippé de gabardine ébène à plastron bordé de guipure noire.
Top col écharpe de velours dévoré panthère rouge.
Pantalon slim zippé de crêpe noir à applications de daim noir et billes gunmetal.

Little zippered jacket in ebony gabardine and front trimmed in black guipure lace.
Top with shawl collar in red leopard devoré velvet.
Slim black trousers in black crêpe with zip closure, suede appliqués and gunmetal beading.

14.

Petit caban zippé asymétrique à boutons vis et martingale de gabardine de laine noire. Pantalon de crêpe noir à taille coulissée d’une sangle et poches zippées.

Asymmetrical zippered pea coat in black wool gabardine with screw-head buttons and martingale detail in back.
Black crêpe trousers with drawstring waist and zip pockets.

15.

Robe-veste zippée de toile de laine noire.
Sur une robe en maille noire à guimpe froncée de point d’esprit et nœud de satin noirs.

Jacket-dress in black wool canvas with zip closure.
Worn over a black knit dress with gathered gimp in black point d’esprit and a satin bow.

16.

Robe quadricolore à encolure en ogive et découpes géométriques de crêpes noir, sang, peau et bleu.

Four-color crêpe dress with ogival neckline and geometric cutouts; in black, blood red, nude and blue crêpe.

17.

Chemise manches papillon de popeline blanche.
Sur un top de maille bleu pétrole à guimpe froncée de point d’esprit et nœud de satin noirs. Pantalon en brocard de velours panthère multicolore à taille coulissée d’une sangle.

 

White poplin blouse with butterfly sleeves.
Worn over a petrol blue knit top with gathered gimp in black point d’esprit and a satin bow. Brocade trousers in multicolored leopard velvet with drawstring waist.

18.

Top manches papillon zippé de tri-acétate peau.
Mini-jupe à taille coulissée en brocard de velours panthère multicolore.

Nude top in triacetate with butterfly sleeves, zip closure.
Miniskirt in multicolored leopard velvet brocade with drawstring waist.

19.

Manteau de drap de laine noir appliqué de Mongolie noir, ceinturé d’une sangle bleu nuit. Haut zippé de jersey piqué bleu pétrole.
Pantalon d’homme en brocard de velours panthère multicolore.

Black wool coat with Mongolian appliqués, cinched with midnight blue belt. Zip-up top in petrol blue piqué jersey.
Men’s trousers in multicolored leopard velvet brocade.

20.

Top de maille noire à encolure pompons tricotés.
Sous un top de velours dévoré panthère rouge bordé de Mongolie noir. Mini-jupe à nervures en smoking noir.

Black knit top with knit pompoms at the neck.
Worn under a red leopard dévoré velvet with black Mongolian trim. Smoky black ribbed miniskirt.

21.

Robe de maille noire à encolure pompons tricotés. Sous un manteau raglan en tricot pompons noir.

Black knit dress with pompoms at the neck.
Worn with a raglan knit coat with black pompoms.

22.

Petite robe effet double-top de crêpe sang et velours dévoré panthère rouge. Layered “double-top” dress in blood red crêpe and red leopard dévoré velvet.

23.

Grand manteau manches papillon de velours noir peint de lignes géométriques blanches. Robe col haut et manches papillon de crêpe noir fendue devant.

 

Large coat with butterfly sleeves, in black velvet painted with white geometric lines. Black crêpe dress with high collar, butterfly sleeves and front slit.

24.

Robe bijoux de maille rouge sang et pierres noires, ceinturée d’une sangle noire. Jeweled dress in blood red knit and black stones, cinched with a black belt.

25.

T-shirt de jersey noir à manches courtes brodées corbeau. Mini-jupe à taille coulissée et poches zippées de crêpe noir.

T-shirt in black jersey with beaded feather motif short sleeves. Miniskirt with drawstring waist and zippered pockets, in black crêpe.

26.

Robe col haut et manches papillon, fendue devant, en velours noir peint de lignes géométriques blanches.

Dress with high neck, butterfly sleeves and front slit, in black velvet painted with white geometric lines.

27.

Chemise manches papillon de crêpe de soie blanc. Sarouel de crêpe noir.

White silk crepe blouse with butterfly sleeves. Black crêpe harem pants.

28.

Robe seconde peau bi-matière de jerseys noir et noir, à grand col V brodé corbeau et ruban au décolleté.

Body-hugging dress in two kinds of black jersey, plunging neckline with beaded feather motif and ribbon tie.

29.

Petite robe de tri-acétate noir, top effet cape d’organza noir. Black triacetate dress with black organza cape-effect top.

30.

Chemisier effet double-top de crêpe et velours dévoré panthère noirs. Large pantalon d’homme de crêpe noir.

 

Black “double-top” blouse in crêpe and leopard dévoré velvet. Wide men’s trousers in black crêpe.

31.

Petite robe bustier bi-matière de jersey noir et velours scintillant à martingale d’organza noir. Sous un cardigan bijoux noir sur noir.

Little black bustier dress in jersey and sparkly velvet with organza martingale detail in back. Worn with a black on black jeweled cardigan.

32.

Costume de crêpe enduit or: veste d’homme bord à bord et pantalon à taille coulissée d’une sangle noire et poches zippées.
Chemise de résille noire à plastron de taffetas de soie noir.

Gold suit in coated crêpe: men’s edged jacket and trousers with drawstring waist, black belt and zip pockets.
Black latticed shirt with silk taffeta front.

33.

Robe carrée bicolore à taille coulissée de crêpes terre et ébène, appliquée de passementeries, perles jais et tricot pompons noir.

Two-tone earth and ebony crêpe dress with drawstring waist, appliquéd trim, jet beads and black knit pompoms.

34.

Queue de pie d’homme en gabardine noire à col et boutons de cuir.
Petit bustier à découpes géométriques en crêpe enduit et broderie paillettes panthère. Mini-jupe de tricot pompons noir doublée peau.

Men’s tailcoat in black gabardine with leather lapel and buttons.
Little bustier in coated crêpe with geometric cutouts and leopard sequin embroidery. Miniskirt with black pompoms and nude lining.

35.

Robe seconde peau à découpes géométriques en broderie paillettes panthère. Body-hugging dress with geometric cutouts, in leopard sequin embroidery.

36.

Chemise de tri-acétate peau à plastron et poignets de crêpe enduit or. Long fourreau pagne de crêpe enduit or.

Nude blouse in triacetate with front and cuffs in gold coated crêpe. Long Egyptian-inspired sheath in gold-coated crêpe.

 

37.

Top-cape bicolore de tri-acétates noir et peau. Pantalon d’homme en tri-acétate peau.

Black and nude “cape-top” in triacetate. Nude men’s trousers also in triacetate.

38.

Petite robe-cape à découpes bicolores de crêpes sang et noir.
Little cape-dress in blood red and black crêpe with two-tone cutouts.

39.

Longue robe fourreau bustier de crêpe rouge sang, crêpe noir et lamé. Sous un long manteau de tricot pompons noir.

Long bustier dress in blood red and black crêpe and lamé. Worn with a long black knit coat with pompoms.

40.

Mini-robe de crêpe bleu à plastron et longue cape de résille noire. Blue mini-dress in crêpe with latticed front and long cape.

41.

Longue robe fourreau manches longues de crêpe noir à plastron de résille or et triangle ouvert sur la poitrine.

Long evening sheath in black crêpe with long sleeves, latticed gold and triangle cutout at the bust.

42.

Longue robe fourreau bi-matière à manches longues de crêpe enduit or et velours noir peint de lignes géométriques or, à martingale.

Long evening sheath in gold crêpe and black velvet painted with geometric gold lines, long sleeves and martingale detail in back.

43.

Longue robe manche asymétrique de velours de soie noir peint de lignes géométriques blanches. Long asymmetrical dress in black silk velvet painted with geometric white lines.

 

44.

Longue robe à découpes géométriques de crêpes enduits vieil argent et or, à quilles de résille noire. Long dress with geometric cutouts in antiqued silver and gold coated crêpe, latticed black panel.

45.

Longue robe fourreau de crêpe blanc enduit or pâle à effet de décolleté nœud sur résille or. Long evening dress in white crêpe coated in pale gold with bow neckline and latticed gold.

 

www.alexismabille.com

 

 

 

 Suivez moi sur Instagram @ObsessionLuxe


Défilé Alexis Mabille
MOTS-CLEFS - ALEXIS MABILLE, DéFILé

Votre adresse email ne sera pas publié

Laisser un commentaire

Défilé Alexis Mabille
Christel Engström
Article
Christel Engström
,

 

Papillon de nuit

 

Alexis, cette collection hiver 2013-2014 propose une nouvelle vision de la femme Mabille.

Oui, je me suis inspiré de The Hunger de Tony Scott avec Catherine Deneuve, Susan Sarandon et David Bowie, un de mes films cultes, méconnu par beaucoup.

L’histoire, les protagonistes, leurs vêtements… Tout est totalement décomplexé !

J’ai décidé d’aborder ma collection avec cet état d’esprit.

Les filles d’aujourd’hui se reconnaitront-elle dans cette amazone ?

Bien sur ! Au fond, nous sommes tous des prédateurs aujourd’hui. The Hunger date de 1983, mais le sujet est contemporain.

Lady Miriam (Deneuve) impose tout ce qu’elle désire. J’aime cette idée de femme forte, urbaine et sexy, dangereuse car rien ne l’arrête.

Elle attaque.

Face à elle, Sarah (Sarandon), plus jeune et vulnérable mais sure d’elle, fait aussi preuve d’audace.

La complexité de ces deux visages est très actuelle.

Alors comment s’habille cette prédatrice ?

En Alexis Mabille évidemment.

Hiératique et décadente, elle mixe l’extrême féminité et le masculin.

C’est une working girl en robe-veste, pantalon et chemise d’homme. Elle est aussi féroce en léopard multicolore.

Et sa silhouette est over-sensuelle en robe ultra collante ou mini-jupe.

La coupe est essentielle dans cette collection?

Comme chaque saison, j’ai travaillé les volumes et le mouvement du vêtement avec une lecture plus rigoureuse.

Les coupes et découpes sont étudiées pour mettre en avant la femme.

D’une certaine manière, vous brisez vos propres codes.

Oui et non.

Dans toutes mes collections, j’intègre des lignes graphiques, mais cet hiver, elles sont plus charnelles.

Les tops sont fendus ou zippés, dévoilant un peu de peau, les manteaux et jupes dessinent des formes géométriques, les robes bicolores soulignent les courbes.

Le velours s’allège en motifs panthère, le jersey moule le corps, la maille est laquée ou porte des bijoux, et le crêpe est enduit pour jouer avec la lumière.

Les couleurs sont aussi raffinées que dynamiques : nude, rouge sang, bleu pétrole, or, etc.

Et mes valeurs sures sont toujours là : les manches papillon, la taille bien serrée, le nœud qui drape un décolleté, ou les effets de superpositions.

Finalement, comment se définit la femme Mabille ?

Fascinante et énigmatique, singulière et ténébreuse, elle a différentes facettes!

Son charisme la distingue, elle est sans âge.

—————————————————–

 

ALEXIS MABILLE Women’s Ready-to-wear Autumn-Winter 2013-2014

Night Butterfly

 

Alexis, this winter 2013-2014 collection offers a new vision of the Mabille woman.

 

Could you please elaborate?

Yes, I was inspired by The Hunger by Tony Scott with Catherine Deneuve, Susan Sarandon and David Bowie, one of my cult favorites, although it’s not hugely well known.

The story, the protagonists, their clothes – everything’s totally uninhibited!

I decided to approach my collection with that state of mind.

Will today’s women recognize themselves in your Amazons?

Of course! Deep down, today everyone’s a predator. The Hunger dates from 1983, but the subject matter is totally contemporary.

Lady Miriam (Deneuve) gets whatever she desires. I like that idea of a strong woman who’s urban and sexy – and dangerous because nothing stops her.

She goes for what she wants. Opposite her, there’s Sarah (Sarandon), who is younger and vulnerable yet sure of herself, and she too proves herself daring.

The complexity of these two characters is very of the moment.

So how does this predatory woman dress?

In Alexis Mabille, of course! Restrained yet decadent, she mixes extreme femininity with a masculine vibe.

She’s a working girl in a double-breasted jacket-dress, trousers and a man’s shirt.

She is also ferocious in multicolored leopard. And her silhouette is completely sensual in a body-hugging dress or miniskirt.

Please tell us about the importance of cut in this collection.

Like every season, I worked with volume and the clothes’ movement but this time my approach was more rigorous.

I really focused on cuts and cut-outs that would make a woman look her best.

In a way, it sounds like you are breaking your own codes.

Yes and no. I use graphic lines in all of my collections, but this winter they are more carnal.

Tops are slit or have zips to show a little skin, coats and skirts have geometric shapes, and two-tone dresses underscore curves.

Velvet lightens up with leopard motifs, jersey molds the body, knits are lacquered or studded with jewelry, and I used coated crêpe to pick up and play with light.

The colors are both refined and dynamic: nude, blood red, petrol blue, gold, etc.

And my signature is still there, in butterfly sleeves, a marked waist, bows draped over a neckline, and layering.

So how do you define the Mabille woman?

She’s fascinating and enigmatic, singular and mysterious – she has lots of different facets! What distinguishes her is character – she is ageless.

 

 

 

Look 3 Look 4 Look 5 Look 6 Look 7 Look 8 Look 9 Look 29 Look 30 Look 31 Look 32 Look 33 Look 34 Look 35 Look 36 Look 37 Look 38 Look 39 Look 41 Look 42 Look 43 Look 44 Look 45 Look 46 Look 2 Look 14 Look 15 Look 16 Look 17 Look 18 Look 19 Look 20 Look 21 Look 22 Look 23 Look 24 Look 25 Look 26

 

1.

Chemise col bijoux et manches à plis en tri-acétate peau. Sous un pull ajouré en tricot pompons noir.
Large pantalon d’homme de crêpe noir.

Nude blouse in triacetate with jeweled collar and pleated sleeves. Worn under an openwork sweater with black pompoms.
Wide men’s trousers in black crêpe.

2.

Manteau bicolore de flanelle grise et baby-camello, à boutons vis.
Chemise col bijoux et manches à plis de popeline blanche.
Pantalon de flanelle grise à taille coulissée d’une sangle et poches zippées.

Two-tone coat in gray and baby camello flannel with screw-head buttons. White poplin shirt with jeweled collar and pleated sleeves.
Gray flannel trousers with drawstring waist and appliquéd pockets.

3.

Salopette de crêpe noir ceinturée d’une sangle rouge et noire. Sur une chemise col bijoux et manches à plis en tri-acétate peau.

Black crêpe overalls cinched with a black and red belt.
Worn over a nude blouse in triacetate with jeweled collar and pleated sleeves.

4.

Robe-veste dézippable en jersey gris, à boutons vis. Haut zippé en jersey panthère.
Pantalon de laine laquée noire.

Unzippable jacket-dress in gray jersey, with screw-head buttons. Zipped top in leopard jersey.
Lacquered black wool trousers.

5.

Cardigan bijoux en laine chinée.
T-shirt épaules nues et col écharpe de jersey chiné scintillant. Mini-jupe pagne de flanelle grise.

Jeweled cardigan in heathered wool.
Sleeveless T-shirt with shawl collar in shiny heathered jersey. Egyptian-inspired wrap miniskirt in gray flannel.

 

6.

Chemise col bijoux et manches à plis en popeline blanche.
Petit blouson zippé asymétrique à manches dézippées en drap de laine gris chiné et bords-côtes panthère.
Pantalon de flanelle grise à taille coulissée d’une sangle jaune et poches zippées appliquées de daim beige.

White poplin shirt with jeweled collar and pleated sleeves.
Asymmetrical little zippered jacket with removable sleeves, in heathered gray wool with leopard trim. Gray flannel trousers with drawstring waist, yellow belt and appliquéd pockets in beige suede.

7.

Robe col haut et manches papillon en jersey de laine gris, zippée devant. Dress with high collar and butterfly sleeves, in gray wool jersey with zip front.

8.

Gros pullover de maille torsadée gris métallisé. Chemise col bijoux de popeline de coton blanche. Pantalon d’homme de gabardine de laine grise.

Chunky gray metallic cable knit sweater. White cotton poplin shirt with jeweled collar. Men’s trousers in gray wool gabardine.

9.

Chemise de popeline blanche à plastron en microplis. Top de velours dévoré panthère bleu pétrole. Mini-jupe pagne de lamé aigue-marine.

White poplin shirt with micro-pleating.
Top in leopard dévoré velvet on petrol blue chiffon. Egyptian-inspired miniskirt in aquamarine lamé.

10.

Top manches papillon, fendu devant, de velours dévoré panthère bleu pétrole. Mini-jupe pagne de flanelle vert-de-gris.

Top with front slit and butterfly sleeves, in leopard dévoré velvet on petrol blue chiffon. Egyptian-inspired miniskirt in verdigris flannel.

11.

Manteau manches papillon réversible de grosse maille torsadée bleu métallisé et maille gris chiné. Haut zippé de jersey noir.
Pantalon de cuir noir.

 

Reversible coat with butterfly sleeves in chunky metallic blue and heathered gray cable knit. Black jersey zip-up top
Black leather trousers.

12.

Veste col ruban de crêpes gris souris, bleu et ébène.
Pantalon slim zippé en gabardine stretch ébène à applications de cuir et billes de métal rose.

Jacket with ribbon collar, in gray, blue and ebony crêpe.
Slim trousers in ebony stretch gabardine with zip closure, leather appliqué and pink metal beading.

13.

Petit blouson zippé de gabardine ébène à plastron bordé de guipure noire.
Top col écharpe de velours dévoré panthère rouge.
Pantalon slim zippé de crêpe noir à applications de daim noir et billes gunmetal.

Little zippered jacket in ebony gabardine and front trimmed in black guipure lace.
Top with shawl collar in red leopard devoré velvet.
Slim black trousers in black crêpe with zip closure, suede appliqués and gunmetal beading.

14.

Petit caban zippé asymétrique à boutons vis et martingale de gabardine de laine noire. Pantalon de crêpe noir à taille coulissée d’une sangle et poches zippées.

Asymmetrical zippered pea coat in black wool gabardine with screw-head buttons and martingale detail in back.
Black crêpe trousers with drawstring waist and zip pockets.

15.

Robe-veste zippée de toile de laine noire.
Sur une robe en maille noire à guimpe froncée de point d’esprit et nœud de satin noirs.

Jacket-dress in black wool canvas with zip closure.
Worn over a black knit dress with gathered gimp in black point d’esprit and a satin bow.

16.

Robe quadricolore à encolure en ogive et découpes géométriques de crêpes noir, sang, peau et bleu.

Four-color crêpe dress with ogival neckline and geometric cutouts; in black, blood red, nude and blue crêpe.

17.

Chemise manches papillon de popeline blanche.
Sur un top de maille bleu pétrole à guimpe froncée de point d’esprit et nœud de satin noirs. Pantalon en brocard de velours panthère multicolore à taille coulissée d’une sangle.

 

White poplin blouse with butterfly sleeves.
Worn over a petrol blue knit top with gathered gimp in black point d’esprit and a satin bow. Brocade trousers in multicolored leopard velvet with drawstring waist.

18.

Top manches papillon zippé de tri-acétate peau.
Mini-jupe à taille coulissée en brocard de velours panthère multicolore.

Nude top in triacetate with butterfly sleeves, zip closure.
Miniskirt in multicolored leopard velvet brocade with drawstring waist.

19.

Manteau de drap de laine noir appliqué de Mongolie noir, ceinturé d’une sangle bleu nuit. Haut zippé de jersey piqué bleu pétrole.
Pantalon d’homme en brocard de velours panthère multicolore.

Black wool coat with Mongolian appliqués, cinched with midnight blue belt. Zip-up top in petrol blue piqué jersey.
Men’s trousers in multicolored leopard velvet brocade.

20.

Top de maille noire à encolure pompons tricotés.
Sous un top de velours dévoré panthère rouge bordé de Mongolie noir. Mini-jupe à nervures en smoking noir.

Black knit top with knit pompoms at the neck.
Worn under a red leopard dévoré velvet with black Mongolian trim. Smoky black ribbed miniskirt.

21.

Robe de maille noire à encolure pompons tricotés. Sous un manteau raglan en tricot pompons noir.

Black knit dress with pompoms at the neck.
Worn with a raglan knit coat with black pompoms.

22.

Petite robe effet double-top de crêpe sang et velours dévoré panthère rouge. Layered “double-top” dress in blood red crêpe and red leopard dévoré velvet.

23.

Grand manteau manches papillon de velours noir peint de lignes géométriques blanches. Robe col haut et manches papillon de crêpe noir fendue devant.

 

Large coat with butterfly sleeves, in black velvet painted with white geometric lines. Black crêpe dress with high collar, butterfly sleeves and front slit.

24.

Robe bijoux de maille rouge sang et pierres noires, ceinturée d’une sangle noire. Jeweled dress in blood red knit and black stones, cinched with a black belt.

25.

T-shirt de jersey noir à manches courtes brodées corbeau. Mini-jupe à taille coulissée et poches zippées de crêpe noir.

T-shirt in black jersey with beaded feather motif short sleeves. Miniskirt with drawstring waist and zippered pockets, in black crêpe.

26.

Robe col haut et manches papillon, fendue devant, en velours noir peint de lignes géométriques blanches.

Dress with high neck, butterfly sleeves and front slit, in black velvet painted with white geometric lines.

27.

Chemise manches papillon de crêpe de soie blanc. Sarouel de crêpe noir.

White silk crepe blouse with butterfly sleeves. Black crêpe harem pants.

28.

Robe seconde peau bi-matière de jerseys noir et noir, à grand col V brodé corbeau et ruban au décolleté.

Body-hugging dress in two kinds of black jersey, plunging neckline with beaded feather motif and ribbon tie.

29.

Petite robe de tri-acétate noir, top effet cape d’organza noir. Black triacetate dress with black organza cape-effect top.

30.

Chemisier effet double-top de crêpe et velours dévoré panthère noirs. Large pantalon d’homme de crêpe noir.

 

Black “double-top” blouse in crêpe and leopard dévoré velvet. Wide men’s trousers in black crêpe.

31.

Petite robe bustier bi-matière de jersey noir et velours scintillant à martingale d’organza noir. Sous un cardigan bijoux noir sur noir.

Little black bustier dress in jersey and sparkly velvet with organza martingale detail in back. Worn with a black on black jeweled cardigan.

32.

Costume de crêpe enduit or: veste d’homme bord à bord et pantalon à taille coulissée d’une sangle noire et poches zippées.
Chemise de résille noire à plastron de taffetas de soie noir.

Gold suit in coated crêpe: men’s edged jacket and trousers with drawstring waist, black belt and zip pockets.
Black latticed shirt with silk taffeta front.

33.

Robe carrée bicolore à taille coulissée de crêpes terre et ébène, appliquée de passementeries, perles jais et tricot pompons noir.

Two-tone earth and ebony crêpe dress with drawstring waist, appliquéd trim, jet beads and black knit pompoms.

34.

Queue de pie d’homme en gabardine noire à col et boutons de cuir.
Petit bustier à découpes géométriques en crêpe enduit et broderie paillettes panthère. Mini-jupe de tricot pompons noir doublée peau.

Men’s tailcoat in black gabardine with leather lapel and buttons.
Little bustier in coated crêpe with geometric cutouts and leopard sequin embroidery. Miniskirt with black pompoms and nude lining.

35.

Robe seconde peau à découpes géométriques en broderie paillettes panthère. Body-hugging dress with geometric cutouts, in leopard sequin embroidery.

36.

Chemise de tri-acétate peau à plastron et poignets de crêpe enduit or. Long fourreau pagne de crêpe enduit or.

Nude blouse in triacetate with front and cuffs in gold coated crêpe. Long Egyptian-inspired sheath in gold-coated crêpe.

 

37.

Top-cape bicolore de tri-acétates noir et peau. Pantalon d’homme en tri-acétate peau.

Black and nude “cape-top” in triacetate. Nude men’s trousers also in triacetate.

38.

Petite robe-cape à découpes bicolores de crêpes sang et noir.
Little cape-dress in blood red and black crêpe with two-tone cutouts.

39.

Longue robe fourreau bustier de crêpe rouge sang, crêpe noir et lamé. Sous un long manteau de tricot pompons noir.

Long bustier dress in blood red and black crêpe and lamé. Worn with a long black knit coat with pompoms.

40.

Mini-robe de crêpe bleu à plastron et longue cape de résille noire. Blue mini-dress in crêpe with latticed front and long cape.

41.

Longue robe fourreau manches longues de crêpe noir à plastron de résille or et triangle ouvert sur la poitrine.

Long evening sheath in black crêpe with long sleeves, latticed gold and triangle cutout at the bust.

42.

Longue robe fourreau bi-matière à manches longues de crêpe enduit or et velours noir peint de lignes géométriques or, à martingale.

Long evening sheath in gold crêpe and black velvet painted with geometric gold lines, long sleeves and martingale detail in back.

43.

Longue robe manche asymétrique de velours de soie noir peint de lignes géométriques blanches. Long asymmetrical dress in black silk velvet painted with geometric white lines.

 

44.

Longue robe à découpes géométriques de crêpes enduits vieil argent et or, à quilles de résille noire. Long dress with geometric cutouts in antiqued silver and gold coated crêpe, latticed black panel.

45.

Longue robe fourreau de crêpe blanc enduit or pâle à effet de décolleté nœud sur résille or. Long evening dress in white crêpe coated in pale gold with bow neckline and latticed gold.

 

www.alexismabille.com

 

 

 

 Suivez moi sur Instagram @ObsessionLuxe